跳转到内容

对于译者

Crowdin 是一个本地化管理平台,帮助公司翻译其软件。 在这篇文章中,您将会找到您如何作为翻译贡献本地化项目的信息。

在本文中,您将了解 Crowdin 上译者或志愿译者的典型工作流程。 您还将了解如何查找可参与贡献的项目、探索您的工作区以及在编辑器中工作。

如果您尚未在 Crowdin 注册,您可以使用您的电子邮件创建账户,或借助社交媒体个人资料(Google、Facebook、Twitter)、GitHub 或 GitLab 个人资料进行注册。

点击右上角的头像并选择设置,即可访问您的账户设置,在那里您可以查看和管理您的个人信息、个人资料安全、通知、设定首选语言等。

个人资料页面是您开始在 Crowdin 项目上工作的地方。 默认情况下,您的个人资料页面左侧有一个固定侧边栏,包含主要导航部分,例如项目活动我的任务等。

项目部分,您可以查看您已加入的所有项目。 如果您已申请加入需要管理员审批的项目,在您的请求被审核之前,该项目将显示在待审核下。 您还可以使用左侧边栏底部的我的项目列表快速访问您的活跃项目。

您可以通过点击侧边栏左下角的固定/取消固定菜单 来自定义工作区视图。 取消固定侧边栏后,主要导航项目将移至页面顶部。

个人资料

使用标题中的搜索栏或项目管理员提供的直接 URL 查找您想参与的 Crowdin 项目。 并非所有项目都可以通过搜索找到。 这是因为它们是私密的,只能通过邀请链接访问。

访问我们的项目展示页面,在那里您可以找到一些按类别分组的热门公共项目。 如果您想应用特定的筛选选项(例如目标语言、平台)来查找公共项目,请使用高级搜索

项目展示

找到并打开所需项目后,您可以访问以下选项卡:

  • 仪表板 – 包含项目语言列表、主要项目详情和项目管理员列表的页面。

    点击所需语言以访问要翻译的文件。 您也可以使用翻译全部按钮一次访问所有项目字符串。

  • 任务 – 包含分配给您的任务列表(如有)的页面。

  • 报告 – 您可以在此页面查看项目状态并浏览项目的顶尖成员。

    众包项目通常不会对翻译提供经济回报。 因此,您可以使用我的贡献报告查看您已翻译和校对的字符串总量,而无需设置费率。

  • 活动 – 显示所有项目活动的页面。 例如评论、新加入的用户、被翻译和校对的字符串。

  • 讨论 – 包含与项目相关对话的页面。 您可以参与现有的讨论,或者根据需要创建新主题。

项目主页

如果您想翻译的语言目前未列在项目中,您可以申请添加该语言。 此功能适用于 Crowdin 中的所有公共项目。

要申请语言,请按照以下步骤操作:

  1. 打开项目并前往仪表板选项卡。
  2. 详情部分,点击申请新语言
  3. 在弹出的模态框中,选择所需的语言。
  4. (可选) 向项目管理员添加一条随请求一并发送的消息。
  5. 点击发送

项目管理员将审核您的申请并决定是否可以添加该语言。

如果另一位用户已经提交了针对同一语言的申请,您将收到有关现有申请的通知。 如果您在第一个申请仍在管理员审核期间重复提交同一语言的申请,也会出现此通知。

如果您对项目内容有疑问、需要对特定任务进行说明,或希望晋升为校对员角色,您可以联系项目管理员。 如果您需要额外资源、对译文有反馈意见,或想讨论项目时间安排等,也可以联系项目管理员。

要联系项目管理员,请打开项目并点击其名称旁边的联系

您将被跳转至创建对话页面,项目管理员已被预先选定为收件人。 如有需要,您也可以将其他用户添加到对话中。 点击开始,对话即会创建,您可以开始交流。 当管理员回复时,您将收到通知,讨论将在同一会话中继续进行。

在向项目贡献译文之前,了解知识产权条款非常重要。 项目可能会规定您的译文将如何被使用、共享或授权。

如果您参与开源或社区驱动的项目,请检查该项目是否提供了额外的法律或许可条款。 如有疑问,请联系项目管理员以获取说明。

阅读更多关于知识产权的内容。

如果您在 Crowdin 上遇到包含不当或不安全内容的项目,您可以举报该项目。 举报内容将经过审核,以确保项目符合 Crowdin 服务条款

要举报项目,请按照以下步骤操作:

  1. 打开项目并前往仪表板选项卡。
  2. 详情部分,点击 举报
  3. 在弹出的模态框中,选择您要举报的问题类型。
  4. (可选) 在文本字段中添加更多详细信息。
  5. 点击提交

提交举报后,您将看到一条确认消息。 Crowdin 团队将审核您的举报并在必要时采取行动。

编辑器是译者和校对员在线处理译文的地方。 字符串列表部分显示来自所选文件或所有项目字符串的字符串,当前活跃的字符串会高亮显示。 所选字符串的上下文和详细信息显示在字符串详情部分。

与其他项目成员协作,在评论区讨论任何问题或疑问,投票选择最佳译文,并充分利用项目术语库翻译记忆库。 可以基于机器翻译提出自己的建议。

并排编辑器模式

字符串列表是您管理译文的主要工作区。

  • 源文本:在左侧。
  • 译文:在右侧。
  • 状态图标指示字符串是未翻译、已翻译还是已审核。 评论或问题会被高亮显示。
  • 使用在文件中搜索字段定位字符串。
  • 应用简单或高级筛选器对字符串进行排序和筛选。

系统可能会弹出消息,提醒您注意潜在问题,例如标点不一致、空格不匹配或变量缺失。 这些检查有助于保持译文质量。

编辑器中的 AI 功能通过感知上下文的译文建议,帮助您更快、更准确地工作。

要使用 AI 建议,请打开编辑器右侧边栏中的上下文与译文部分。

如需基于聊天的辅助功能,请让您的项目所有者从 Crowdin 应用商店安装并配置 Crowdin Copilot 应用

此区域包含可能有用的资源:

  • 语境、标签、屏幕截图和用于指导工作的附加信息。
  • 其他项目成员的翻译
  • 翻译记忆(TM)译文
  • 机器翻译 (MT) 建议
  • 翻译到其他语言

如果您发现已有正确的建议,请点击加号 为您认为正确的译文投票,或点击减号 为您认为不正确的译文投反对票。 获得最多正面投票的译文将具有更高的评级,并显示在该字符串所有可用译文的顶部。

投票

评论部分,您可以与其他项目成员讨论源字符串的含义或其他相关问题。 使用「@」和用户名来提及特定人员,或创建与该字符串相关的问题

通过编辑器顶部的主菜单(文件编辑视图语言项目帮助),您可以选择待翻译内容、下载或上传译文、执行各种字符串操作、更改编辑器布局、切换目标语言、访问项目页面和切换项目、获取帮助资料等。

主菜单

点击右上角的 查看可用键盘快捷键列表。 它们可以使您在编辑器中的工作更有效率和快捷。

大多数快捷键都可以自定义。 点击所需的按键组合,然后使用您的键盘修改它。

作为在编辑器中进行在线翻译的替代方案,如果项目管理员已启用公开下载,您可以下载项目文件进行离线翻译。 使用大多数桌面本地化工具支持的 XLIFF 文件格式进行离线翻译。

本页面对你有帮助吗?